Превод Янко Димов.
Кого не го влече да се извърне.
Еудженио Монтале.
Дървото,
дето го боли
от всеки вятър, всяка сприя,
за всяка клонка
и филиз —
това дърво си ти самият.
Сезони —
охра, резеда…
Щастливо клонът се превива
от натежалите
гнезда.
И гледаш все напред наивно.
Вината все,
незнайно как,
расте като филиз. И диша.
Душата зряща
иска пак
назад да се извърне скришом.
Друкаваная версія: Антология на беларуската поезия. София, 2000.
Крыніца тэксту: Виртуальна библиотека «Литературна Мрежа» (liternet.bg)
Карэктыроўка html — Ліцьвінскі Зубр.